در صورت صحت جایگزینی کتیبه ها این امر جای تاسف بسیار خواهد بود. مسلم است که چنین اقدامی نمی تواند تغییری در هویت تاریخی و فرهنگی نظامی گنجوی ایجاد نماید.
سیدعباس عراقچی سخنگوی وزارت امور خارجه در پاسخ به سوال خبرنگاری در خصوص جمع آوری کتیبه های فارسی نظامی گنجوی در جمهوری آذربایجان که قرار است اشعار ترکی جایگزین آن گردد گفت: صحت و سقم این خبر جای تردید دارد ، شاید مرمت بنا مدنظر می باشد.
به گزارش پایگاه اطلاع رسانی دولت به نقل از پایگاه اطلاع رسانی وزارت امور خارجه ،وی افزود: در صورت صحت جایگزینی کتیبه ها این امر جای تاسف بسیار خواهد بود. مسلم است که چنین اقدامی نمی تواند تغییری در هویت تاریخی و فرهنگی نظامی گنجوی ایجاد نماید.
سخنگوی وزارت امور خارجه تصریح کرد: این شاعر بزرگ پارسی گوی نماد و جلوه ای از ارزش های مشترک مردم منطقه از هر تبار بوده و اشعار او در قلوب و اذهان حک شده است.
وی افزود: بزرگان حوزه شعر و ادب بزرگتر از آن هستند که شان و مقام آنها را اسیر جغرافیای امروز بنمائیم. نظامی گنجوی میراث مشترک مردم ایران و جمهوری آذربایجان بوده و از نظر ما این شاعر بزرگ نه تنها به مردم ایران و مردم جمهوری آذربایجان بلکه به همه جهانیان تعلق داشته و میراث مشترک بشریت است که بایستی در حفظ آن همگی کوشش نماییم.