به گزارش پایگاه اطلاع رسانی دولت به نقل از وزارت امور خارجه، دکتر محمدجواد ظریف، وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران در نشست مجازی وزرای امور خارجه کنفرانس تعامل و اقدامات اعتمادساز در آسیا (CICA) سخنرانی کرد.
بسم الله الرحمن الرحیم
آقای رییس،
اجازه دهید در ابتدا از شما برای برگزاری این رویداد مهم تشکر و قدردانی و بهترینها را برای دبیرکل جدید آرزو نمایم.
همکاران محترم،
ما برای پاسخگویی به چالشهای خاص زمان حاضر، به یکپارچه نمودن همکاریهای خود در چارچوب سیکا نیازمندیم و لازم است نقش محوری سازمان را در پیشبرد چندجانبهگرایی و تضمین همکاری فراگیر حفظ نماییم. بدون تردید، بسیج منابع با هدف مقابله مشترک با چالش بزرگی مانند کووید-19 از ضرورت برخوردار است.
همه ما باید در مقابله با چنین چالش بزرگ جهانی یعنی مسأله ای که تمام تقسیمات جغرافیایی، سیاسی و اقتصادی - اجتماعی را به چالش کشیده است، اول و مهمتر از هر چیزی، به چندجانبهگرایی روی آورده و یکجانبهگرایی را رد کنیم.
ما به عنوان اعضای سیکا باید با تقویت همکاریهای خود در چارچوب سازمان - در هماهنگی با سازمان ملل متحد و سازمان بهداشت جهانی – در جهت تضمین دسترسی کامل، آزادانه و منصفانه به خدمات بهداشتی، دارو و تجهیزات پزشکی برای مردم خود از هیچ تلاشی فروگذار ننماییم. همچنین باید به گونه ای عمل کنیم تا اطمینان حاصل نماییم که هیچ کس نمی تواند به طور خودسرانه سازمانهای بینالمللی حرفهای را به چالش بکشد.
ضرورت دارد به صورت دسته جمعی بر نیاز به یاری کشورهای صنعتی به کشورهای در حال توسعه در انتقال فنآوری و تجهیزات پزشکی تأکید کنیم. همچنین باید از نهادهای اقتصادی بینالمللی - و همچنین کشورهای ثروتمند – بخواهیم تا کمکهای مالی لازم را به منظور مقابله با بیماری همهگیر کووید-19 در اختیار دیگر ملتها و سازمانهای بینالمللی و منطقهای مربوطه قرار دهند.
ما به عنوان میراثدار تمدنهای بزرگ آسیایی باید همواره رویکرد اول مردم را تشویق کنیم، نجات جان انسانها و کرامت انسانی را برتر از هر چیز دیگری بدانیم و هرگونه عمل منتج به سیاسی نمودن بیماری همهگیر کووید-19 را رد نماییم.
باید به طور مشترک با تأثیر مخرب اقدامات قهرآمیز یکجانبه بر کوشش های مربوط به مبارزه با بیماری همهگیر کووید-19 مقابله کنیم. چنین اقداماتی چیزی جز تروریسم اقتصادی و پزشکی نیستند و ما در تلاش جمعی خود برای مقابله با این آفت مشترک بشریت باید از تبعیت از این اقدامات غیرقانونی خودداری نماییم.
دوستان عزیز،
تنها راه غلبه بر چالشهای مشترک که سلامت و امنیت ملتهای ما را تهدید میکند، همکاری برای یافتن راهحلهای مشترک است که به طور مؤثر و قاطع توجه بر (مقابله با) منابع تهدید معطوف میباشند. کشور من آماده پیوستن به دوستان و همسایگان خود در سیکا و تبادل دانش و تخصص در این رسالت جمعی است.
ما برای مقابله با این دشمن میکروسکوپی که قدرتهای بزرگ را فارغ از قدرت نظامی، ثروت اقتصادی و ماشینهای تبلیغاتی آنها به زانو در آورده است، به فروتنی و همکاری چند جانبه نیاز داریم.
متشکرم.
In the Name of God, the Compassionate, the Merciful
Mr. Chairman,
Allow me to begin by thanking you for convening this important CICA event, and to extend my best wishes to our new Executive Director.
Distinguished Colleagues,
To meet the special challenges of our time, we need to solidify our cooperation within the framework of CICA. We need to secure a pivotal role for the organization, to advance multilateralism, and to ensure inclusive collaboration. It is imperative for us to pool our resources to jointly tackle the enormous challenge of the COVID-19 pandemic.
First and foremost, we all need to embrace multilateralism and reject unilateralism in addressing a global challenge of this magnitude; one that has defied all geographical, political and socio-economic divisions.
As CICA members, we should strive to strengthen cooperation within the framework of our organization—in coordination with the UN and WHO—to ensure full, free and fair access to health services, medicine, and medical equipment for our peoples. We must also act to ensure that no one can arbitrarily challenge professional international organizations.
We must collectively emphasize the need for industrialized economies to assist developing countries in the transfer of medical technology and equipment. And we must urge international economic institutions—as well as wealthy countries—to provide other nations and relevant international and regional organizations with necessary financial assistance in their campaigns against the pandemic.
As inheritors of great Asian civilizations, we should always encourage a people-first approach, putting saving human lives and human dignity above all else, and reject any politicization of the pandemic.
We need to jointly confront the destructive impact of unilateral coercive measures on efforts to combat the pandemic. They are nothing but economic and medical terrorism, and we must refuse to comply with these unlawful measures in our collective endeavor to tackle this common affliction of humanity.
Dear Friends,
The only way to overcome common challenges that threaten the health and security of our nations is to work together to find common solutions that effectively and decisively address the sources of the threats. My country stands ready to join our friends and neighbors in CICA and exchange knowledge and expertise in this collective mission.
We need humility and multilateral cooperation to grapple with a microscopic enemy that has brought major powers to their knee—without deference to their military might, economic wealth and propaganda machines.
Thank you.